“Giants” or “Nephilim” in Genesis 6:4?
"There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown." (Genesis 6:4, KJV)
The Septuagint translates "נפלים" as “γίγαντες (giants).” The Five Books of Moses (Schocken Bible) by Everett Fox translates the word as “giants.” The footnotes of the ESV and NRSV indicate that the Nephilim were giants. Josephus also describes the Nephilim as men of “great strength” whose acts resembled those of the Grecian “giants” (Antiquities of the Jews, 3:1). The Nephilim appear again in Number 13:33, and they are noted for their giant size. The apocryphal Book of Enoch also describes these beings as giants (7:3). "Nephilim" is a transliteration, whereas "giants" is the correct translation.
Read more articles from: The King James Version is Demonstrably Inerrant