“αποθανοντος” or “αποθανοντες” in Romans 7:6?
Some say that the KJV translators followed Beza’s contentious Greek reading of αποθανοντος to make the verse say that the “law,” rather than “us,” died. The English of the KJV, however, is constructed in such a way that allows both interpretations: "we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter." Since there is no subject number agreement in English as there is in the Greek, "that being dead" can modify either "we" or the "law."
Read more articles from: The King James Version is Demonstrably Inerrant
Also read: The Greek Text (Textus Receptus) of the King James Version is Reliable